Te conosi sti picołi fati sui çiłindri pneumatici?

Jan 21, 2026

Lassa un mesajo

Te sa sti picołi fati sucilindri pneumatici?

I cilindri pneumatici i vien doparài tuti i dì. Quando se trata de selesion e utiłixo, tuti i ga da essar ben familiari co łori e i pol anca condividere tante idee co faciłità. Xe sicuro che ghe xe ancora qualche punto de conosensa che xe stà trascurà da uno steso. Ancùo, ghe ne go sistemae un fià. Fursi te ghe ne conosi xà alcuni, ma va ben vardarli pa capìr nove robe.

1. Sta tento a mantegner na distansa tra i çiłindri pneumatici parałełi

Ła distansa tra i do bariłi parałełi de çilindro ła ga da esar pi granda de 40mm; altrimenti, i interutori magnetici de sti do cilindri pneumatici i interferirà uno co chealtro, causando guasti.

2. El cablaggio dei interutori magnetici el ga da esar el pì curto posibiłe

Ła longhesa del cablaggio no ga inpato su l’uxo deła funsion. Tutavia, se el cablaggio el xe masa longo, ła corente ła sarà granda co l’interrutor el vien inpisà, el che el scursarà ła vita de l’interutor. Se il cablaggio deve essere molto lungo, superando i 5 metri, va utilizzata una scatola protezione per contatto.

Precausion pa l’uxo in anbienti speciałi

1. In anbienti magnetici forti, se ga da doparar cilindri pneumatici co forte resistensa al canpo magnetego.

2. In anbienti co tanta pólvare, gose de aqua o ojo, łe maneghe protetive tełescopiche łe ga da esar doparàe sul lato deła bara del çilindro.

3. In un anbiente indove che ghe xe pólvare de fero e lime de fero vissin, se no se ciapa protesion, el magnete el tirarà ła pólvare de fero e i lime de fero a acumułar intorno a lu, indebołindo ła forsa magnetica drénto el çilindro, che pol far sì che l’interruttor magnetico no funsiona.

4. Nota - L'albero del cilindro a asse singoło- el girarà

A manco che no’l sie un çilindro a un singoło-antirotasion, l’albero de un çilindro a un singoło-albero el girarà durante el movimento, el che pol far sì che ła conesion del bullon in testa deła asta del pistone ła se sbrega.

A little knowledge about pneumatic cylinders

5. Ła bara del pistone no ła ga mai da esar sogeta a na forsa radiałe

L’asta del pistone ła pol sopórtar soło łe forse de spinta e tirada asiałi. No łasarlo sogetar a forse laterałi soło parché el xe spesso e robusto. Na volta che el xe sogeto a forse laterałi, ła bara guida e ła parede interna del canno del çilindro łe gavarà na forsa speciałe, che ła scursarà tanto ła vita del çilindro.

Se ghe xe na forsa radiałe, xe esensiałe zontar aste guida o aste guida, o sełesionar diretamente un çilindro co aste a scorre e aste guida. I cilindri pneumatici co aste guida e rotaie incorporàe i xe de sołito pì costosi de quei co quełi incorporài, ma i xe tanto pì picołi. Basta scegliere secondo la situazione specifica.

6. Bisogna ciapàr mexure de protesion pa łe parti in movimento del cilindro

. I cilindri pneumatici i xe probabiłi de far mal. I grandi diametri del çilindro i pol portar diretamente a ła disabiłità o anca a ła morte. Se no ghe xe ła tenda de ła luxe de sicuresa suła parte esterna deła machina, łe misure de protesion łe ga da esar ciapàe nełe parti indove che funsiona i cilindri pneumatici.

7. El tampon adisionałe xe inportante

Co ła masa de l’ogeto guidà ła xe granda e ła vełocità ła xe alta, ła capasità de auto-tampon del çilindro ła xe xeneralmente insufisente. Bisogna zontar un tampon idraułico o métar in piè un circuito de rałentasion pa jutar a rałentar e fermar.

8. I cilindri pneumatici co aste guida no i ga mai da esar doparài come ponti de ingranajo

El punto de fermada el xe dotà de un çilindro de bloco dedicà. No pensar che un çilindro co na asta guida el posa esar doparà anca come punto de fermada. No ła pol tegner bota a l’inpato radiałe. Se el vien doparà come punto de fermada, ła bara guida ła se slargarà in pochi mesi, causando un posisionamento sbalià.

9. I sostegni i ga da esar progetài in mexo a çiłindri pneumatici a tenpo longo-

Un suporto el ga da esar progetà in mexo al çilindro a tenpo longo-pa sorpasar el s-ciopo deła asta del piston, ła piegadura verso el baso deła canna del çilindro, e anca i danni causài dała vibrasion e dai carichi esterni suła bara del piston.

10. Considerar ben l’inpato dełe situasión de tajo de corente e gas e del funsionamento sbalià del çilindro

Soratuto pa el çilindro deła pinza, co se manipoła i ogeti, se ghe xe un tajo de corente o de gas e no vien ciapà misure de protesion, pol far cascar i ogeti, danegiando ła machina o i prodoti. Se xe necesario evitar che el cilindro el funsiona mal par via de un guasto de corente, se pol sełesionar na valvoła solenoide a dopia bobina. El pol mantegner el movimento orixinałe del çilindro in caxo de guasto de corente.

11. Ła tubasion tra el çilindro e ła valvoła solenoide no ła ga da esar masa longa

Se ła tubasion tra el çilindro e ła valvoła solenoide ła xe masa longa, ła rendarà difìsie pa el gas vegner scaricà e sostituìo. Co’l tenpo, xe probabiłe che ghe sia condensasion.

12. Misure anti-de s-ciopo in anbienti vibranti

Se el çilindro el vien doparà in un anbiente de laoro co alta viscosità e vibrasion inportanti, bisogna far atension a no slargar el progeto, łe viti de instałasion e tuti i cołegamenti de conesion.

13. Lubrificasion del cilindro

Ancùo, ła major parte dei cilindri pneumatici i xe pieni de grasso, quindi no ghe xe bisogno de zontar ojo lubrificante. Tutavia, na volta che vien zontà l’ojo lubrificante, no se pol fermar el fornimento de l’ojo parché el grasso xontà prima el pol esar lavà via. Se no se fornise l’ojo, el cilindro el funsiona mal.

 

Sora è. Sapete sti picołi fati sul contenuto dei cilindri pneumatici? Par saver pì informasion, vardahttps://www.joosungauto.com/.

Mandà indagine